[译]重生-没有不流泪的成长
作者: 逸风 来自: ILoveKobe.com 2005-10-29
The Lakers star starts his 10th NBA season happy and devoid of his recent baggage.
By KEVIN DING
The Orange County Register
Kobe Bryant says he's 'comfortable with this life.'
THE ASSOCIATED PRESS
如果问科比对生活有什么懊悔的事情,科比将会给你比以往更成熟贴切的答案,“所经历的事情将会使你变成怎样的人”。科比说。
HONOLULU – Ask him about regrets in his life, and Kobe Bryant will give an answer befitting
someone professing to be more mature.
"What happened makes you the person you are now," Bryant said.
从前曾出现在媒体报章上2英寸高标题的诽文似乎已远去在回忆里。科比说对现在的生活感到很舒适。
而从某种意义上来说,篮球对科比已变的并不那么重要了。
The furthest he has been from 2-inch-high tabloid headlines in recent memory, Bryant is talking
about being "comfortable with this life." And in a sense, basketball has become less important to him.
“现在我在某个转捩点上,我不想要离开这里,我意识到生命中我除了将球投进蓝框外并没有对人们有更多积极的
重大影响,”27岁的科比说“我意识到生命中还有其他的目标还要实现”
"I'm at a point now where I feel like I don't want to leave the Earth and feel like I haven't made
a significant impact on people in a positive way besides just putting the ball in the basket," said
Bryant, 27. "I want to feel like life has some type of purpose to it."
首先,科比指的是他的女儿,快3周岁的NATALIA。另外就是通过他的名声帮助做公益的事情。名声——在没到
HAWAII的两年前几乎声名浪瘠。他说以他的立场来看并不会太关注那些事情,象是否置疑他的名誉,及
O’NEAL和PHIL以前的种种事情。所以,科比对即将到来的新赛季感觉很清新。
Primarily, that is about raising his daughter, Natalia, who is approaching 3 years old. It is also
about doing public service through his fame - fame that two years ago here in Hawaii was notoriety and,
at the height of the buzz over his sexual-assault charge, he said he wanted to wish away.
With his legal standing, if not his reputation, cleared and so many spats with Shaquille O'Neal and
Phil Jackson in the past, Bryant begins this Lakers season feeling fresh.
湖人上周二晚上与金州勇士队打过第一场热身赛。科比依然记得他刚进NBA时第一次在檀香山训练的情景,那时
侯他打的是小前锋,今天他也要出任此角色。科比说自己的第10个赛季“感觉这一年对我来说,就象重生!”
The Lakers played their first exhibition game late Tuesday night against Golden State. Two years ago,
Bryant missed this opener because he was on an early flight back to tend to his assault case.
But what he remembers is how his first NBA training camp was in Honolulu and how he was playing small
forward then, as he often is today. He said this 10th NBA season "feels like it's Year One for me in
a way. It's a rebirth."
一个星期的训练营,湖人给了科比更多的感受和领悟。
A week into training camp, the Lakers have a better understanding of what Bryant means by that.
到现在,场下的他感觉更加轻松,聊着在家里NATALIA把薯条弄的到处都是的事情,还有抱怨他的那两条波米里亚籍
的狗狗GUCCI(科比说100%没驯化)和GIO的淘气。
So far he has been more relaxed off the court, chatting about Natalia's uncanny accuracy when flipping
chips around on poker nights at Bryant's home or complaining about his Pomeranian dogs Gucci ("100 percent
untrainable," Bryant said) and Gio (nicknamed "Focker" because of his misbehavior).
科比和队友一同乘球队巴士去训练,不同于以往乘自己的私车,也不同与上赛季,他要改变在队友心目中象长官似
地位的形象,科比在周一也婉言拒绝了在训练时哪个球员给他的印象最深的问题,一年前,对同样的问题他列举
了很多名字。
Bryant has been riding in the team bus, not a private car with his security detail as he did last time here.
And unlike last season, he has tried to divest himself of his unofficial status as a supervisor. Bryant
declined to single anyone out Monday when asked which players have impressed him this camp. A year ago, Bryant
offered plenty of opinions to the same question.
对于他和PHIL的争论。科比说以前和现在在工作上并没有什么不同,科比也并不吝啬赞扬:“
他的能力可以保证每个人在相同的步奏里面,像整体一样的打球,他拥有那样的能力,我们只要执行他的指挥就
可以了”而科比也清楚自己的位置“他是教练,而我只是球员。”
Regarding the issue of him and Jackson, Bryant has expressed public deference at every turn. Bryant has been
lavish with his praise: "His strength is really to get everybody on the same page, to play as one. He's
masterful at doing that. We're just going to follow his lead." And Bryant has been direct in his subordination:
"He's the coach. I'm the player."
PHIL预言科比将重新建立联盟最好的球员的优势。这同样也是经过整个夏天训练后科比的心态:“我试着回归到
从前,——找寻从前儿时想在NBA打球,想在最喜爱的球队湖人队打球的那个梦想。因为那个梦想是我的激情所在;
现在那个梦想还在那里,我只是想重新找回那样的比赛”
Bryant the player, as Jackson predicted, appears intent to re-establish himself as the best player there is.
This is how Bryant described his mindset coming out of the summer: "I just got back to basics - that dream of
being a kid and wanting to play in the NBA and play for my favorite team, the Lakers. It's that passion; that
passion was there. It's an opportunity just to get back to the game, you know?"
所以在另一种意义上来说,篮球对科比来说变的更加的重要了
So in another sense, basketball has become more important again.
湖人希望帮科比变成球队中更好的领袖。而他也是这样去作的,他需要把他的想法和意愿更多更好的传达给队友们
——特别是“下一站巨星”Lamar Odom 和 Kwame Brown,两个有脆弱的心智却拥有决佳身体条件的天才球员
The Lakers hope that helps Bryant improve as a leader and teammate. For him to do so, he has to become better
at sharing his determination with teammates - especially the next-best players: Lamar Odom and Kwame Brown, who
have bigger bodies but more delicate psyches.
PHIL在周二说他不会把焦点放在以前的科比和现在的科比的对比中,虽然在他写了那本畅销书后人们很难不把目
光聚集在那里。PHIL提到科比时,首先说:“我只是觉得他是那种有决心,也愿意为此辅助努力的球员”
Jackson said Tuesday he is "trying not to focus on differences" when it comes to Bryant now vs. before, though
that is hard to do when you have enough context to write a best-selling book.
Jackson notices that old Bryant drive, first and foremost: "I just think he's a very determined player and he's
very dedicated to what he's doing."
除此PHIL还表现了极大的宽容。
But Jackson has also seen a greater tolerance.
“他对我们竟快融合作了很多工作,”PHIL说,“象指导新球员应该怎样走位熟悉3角进攻-他在那方面很有很耐心。”
"He is doing a lot of letting things develop on their own," Jackson said, "kind of letting guys figure out where
they're supposed to be - which takes some patience on his part."
科比上赛季也作过相同的事情。虽然Chucky Atkins说科比"He's the GM,"这样的话,但现在两人仍然是朋友。
与Caron Butler一起被交换到D。C的Atkins,在周日Atkins支持的Dallas Cowboys队打败科比支持的
Philadelphia Eagles时,还给科比的电话里发了不少的信息。
Bryant did make some strides as a teammate last season. Even though Chucky Atkins was the one to say of Bryant:
"He's the GM," the two remain friends. Atkins, traded with Caron Butler for Brown, filled Bryant's phone with
messages Sunday when Atkins' Dallas Cowboys were rolling over Bryant's Philadelphia Eagles.
上赛季大多说时候都添满了遗憾。但是科比并没有迷失在失败的阴影里。
Overall, last season provided mostly opportunities for more regret. But Bryant isn't indulging that either,
even if all that losing is now part of him.
“上赛季真的是艰难的一年,”科比说。“不过这样艰难的一年会培养锤炼出你的性格。当你接下来迎接下一年来
临时你会变得更强壮拥有更坚强的心态,因为你经历过那些很坚难走过的事情,那会给予我们更坚韧的内心”。
"It was a really tough year," Bryant said. "But what a tough year does is it builds character. And when you come
back the following year, you're stronger and you're tougher mentally, because you just went through something that
was very difficult to go through. So that gives us an inner toughness."
浏览相关文章:
无相关信息


